Our jury

Program Advisors and Jurors

The 2021 Translation Prize Jury:

 

  • Esther Allen

    – Professor, City University of New York, and Co-Founder, PEN World Voices Festival

Professor in the Ph.D. Programs in French and in Latin American, Iberian and Latino Cultures at City University of New York Graduate Center and at Baruch College (CUNY), Esther Allen co-founded the PEN World Voices Festival in 2005, and guided the work of the PEN/Heim Translation Fund from its inception in 2003 to 2010. She is a two-time recipient of National Endowment for the Arts Translation Fellowships (1995 and 2010), and in 2006, the French government named her a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres. Her translation of Zama, by Antonio Di Benedetto, won the American Literary Translators Association’s 2017 National Translation Award. She is a 2018 Guggenheim Fellow.

 

  • Emmanuelle Ertel

-Associate Professor, New York University

Emmanuelle Ertel is an Associate Professor of contemporary French literature and translation at New York University. She is also a professional translator. Among her translations of American novels into French are Louis Begley’s The Man Who Was Late and As Max Saw It, Rick Moody’s The Black Veil, and Tom Perrotta’s Little Children and The Leftovers. Most recently, she translated Hanya Yanagihara’s A Little Life, which was shortlisted for the 2015 National Book Award, Man Booker Prize, and Pulitzer.

 

  • Tess Lewis

    – Essayist and Translator

Tess Lewis is a writer and translator from French and German. Her translations include works by Christine Angot, Philippe Jaccottet, Peter Handke, and Walter Benjamin. Her recent awards include the 2017 PEN Translation Prize and a Guggenheim Fellowship. She is an Advisory Editor for The Hudson Review.

 

  • Samuel Martin

    – Lecturer in French and Francophone Studies

Samuel Martin teaches French at the University of Pennsylvania. His translations include Bark by Georges Didi-Huberman (MIT Press, 2017; co-winner of the French-American Foundation Translation Prize) and The Instant and Its Shadow: A Story of Photography by Jean-Christophe Bailly (Fordham University Press, 2020). He is a co-editor of the new online journal HopscotchTranslation.

 

  • James B. Swenson

    – Vice Provost for Academic Affairs, Rutgers University

James Swenson is currently Vice Provost for Academic Affairs at Rutgers University (New Brunswick), where he has also served as Chair of French and Dean of Humanities. He is the author of On Jean-Jacques Rousseau: Considered as One of the First Authors of the Revolution, the translator of five books of contemporary French political philosophy, and the editor of a new critical edition of Jean-Jacques Rousseau’s Affaires de Corse. He is currently preparing the first complete transcription of the Favre Manuscripts, the earliest surviving drafts of Rousseau’s Emile.