Program Advisors and Jurors
The Translation Prize Jury for the 2016-2017 cycle was composed of:
– Translator and former Fiction Editor, The New Yorker
A longtime fiction editor at The New Yorker, Linda Asher has translated work by Milan Kundera, Restif de la Bretonne, Victor Hugo, Honoré de Balzac, Georges Simenon, Jean-Pierre Vernant, and others. She was awarded the French-American Foundation, the ASCAP/Deems Taylor, and the Scott Moncrieff translation prizes, and is a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres of the French government.
A Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, Linda Coverdale has received numerous honors including the 2004 International IMPAC Dublin Literary Award for Tahar Ben Jelloun’s This Blinding Absence of Light, the 2006 Scott Moncrieff Prize for Jean Hatzfeld’s Machete Season, and the 1997 and 2008 French-American Foundation Translation Prizes for Jorge Semprun’s Literature or Life and Jean Echenoz’s Ravel.
– Libraire, Albertine Books
Adam Hocker has spent his life travelling and working with books. After having taught English in China, he started working at Farrar, Straus and Giroux. He then lived in Paris for four years, working as a translator and editor for institutions such as the Sorbonne and Éditions du Seuil. Adam is currently a bookseller and the English-language buyer at Albertine Books–the bookstore of the Cultural Services of the French Embassy in New York.
– Literary Critic and Translator
Liesl Schillinger is a New York–based critic, translator, and moderator. She worked at The New Yorker for more than a decade and became a regular critic for The New York Times Book Review in 2004. Her articles and essays have appeared in The New Yorker, The New York Times, New York, The New Republic, The Washington Post, Vogue, Foreign Policy, The London Independent on Sunday, and many other publications. Her recent translations include the novels Every Day, Every Hour, by Natasa Dragnic and The Lady of the Camellias by Alexandre Dumas.
– Novelist, Short Story Writer, and Essayist
Lily Tuck was born in France and is the author of six novels, Interviewing Matisse or The Woman Who Died Standing Up, The Woman Who Walked on Water, Siam, a PEN/Faulkner Award finalist, The News from Paraguay, winner of the 2004 National Book Award, I Married You For Happiness and The Double Life of Liliane; two collections of stories, Limbo and Other Places I Have Lived and The House at Belle Fontaine; and a biography, Woman of Rome: A Life of Elsa Morante. Her work has been translated in over a dozen languages and has appeared in the Best American Essays, the O. Henry Prize Stories and many magazines, including The New Yorker, Vogue, and The Paris Review. Her novel Sisters was published in the fall of 2017.