2019 Translation Prize Finalists

We are delighted to announce the 32nd Annual Translation Prize finalists, a group of ten exceptional English translations of French works of fiction and nonfiction. The winning translator in each category will be announced at our Awards Ceremony on May 14.

 

FICTION

Linda Coverdale’s translation of Slave Old Man: A Novel by Patrick Chamoiseau
The New Press


Chris Clarke’s translation of Imaginary Lives by Marcel Schwob

Wakefield Press


Lara Vergnaud’s translation of The Hospital by Ahmed Bouanani

New Directions

Charlotte Mandell’s translation of Tell Them of Battles, Kings & Elephants by Mathias Énard
New Directions


Sarah Ardizzone’s translation of Small Country by Gaël Faye

Hogarth

NONFICTION

Malcolm Debevoise’s translation of Good Government by Pierre Rosanvallon
Harvard University Press


Jordan Stump’s translation of The Barefoot Woman by Scholastique Mukasonga

Archipelago Books


Jane Marie Todd’s translation of Nocturne: Night in American Art by Hélène Valance
Yale University Press


Mark Polizzotti’s translation of The Order of the Day by Eric Vuillard

Other Press


Frank Wynne’s translation of The Eye by Philippe Costamagna

New Vessel Press