2020 Translation Prize Finalists

We are delighted to announce the 33rd Annual Translation Prize finalists, a group of ten exceptional English translations of French works of fiction and nonfiction.



Tess Lewis’s translation of My Mother’s Tears by Michel Layaz
Seagull Books, University of Chicago Press


Mark Polizzotti’s translation of Family Record by Patrick Modiano
Yale University Press

Cole Swensen’s translation of Now, Now, Louison by Jean Frémon

New Directions

Alyson Waters’s translation of A King Alone by Jean Giono
New York Review Books

Jeffrey Zuckerman’s translation of The Living Days by Ananda Devi

The Feminist Press


Mitchell Abidor and Richard Greeman’s co-translation of Notebooks: 1936-1947 by Victor Serge
New York Review Books

Steve Corcoran’s translation of The Edges of Fiction by Jacques Rancière

Polity Press

Susan Emanuel’s translation of Paris Savant: Capital of Science in the Age of Enlightenment by Bruno Belhoste
Oxford University Press

Michael Loriaux and Jacob Levi’s co-translation of Murderous Consent: On the Accommodation of Violent Death by Marc Crépon

Fordham University Press

Jane Marie Todd’s translation of The Resistance in Western Europe, 1940-1945 by Olivier Wieviorka

Columbia University Press