2019 Translation Prize Finalists
We are delighted to announce the 32nd Annual Translation Prize finalists, a group of ten exceptional English translations of French works of fiction and nonfiction. The winning translator in each category will be announced at our Awards Ceremony on May 14.
FICTION
Linda Coverdale’s translation of Slave Old Man: A Novel by Patrick Chamoiseau
The New Press
Chris Clarke’s translation of Imaginary Lives by Marcel Schwob
Wakefield Press
Lara Vergnaud’s translation of The Hospital by Ahmed Bouanani
New Directions
Charlotte Mandell’s translation of Tell Them of Battles, Kings & Elephants by Mathias Énard
New Directions
Sarah Ardizzone’s translation of Small Country by Gaël Faye
Hogarth
NONFICTION
Malcolm Debevoise’s translation of Good Government by Pierre Rosanvallon
Harvard University Press
Jordan Stump’s translation of The Barefoot Woman by Scholastique Mukasonga
Archipelago Books
Jane Marie Todd’s translation of Nocturne: Night in American Art by Hélène Valance
Yale University Press
Mark Polizzotti’s translation of The Order of the Day by Eric Vuillard
Other Press
Frank Wynne’s translation of The Eye by Philippe Costamagna
New Vessel Press